韓国での3年間の駐在から帰国し、久々の日本を新鮮に感じて楽しんでます☆  タイトルの「桜梅桃李」は社会人アメフトチア時代のチーム理念。それぞれの花に異なる美しさがあるように、私は私らしく輝きたい。


by mikiko0209j

フラメンコのレッスン兼スペイン語学習!?

フラメンコの先生は、スペイン人の男性。
日本歴は長いけれど、話す方はそこまで流ちょうじゃないので、簡単な単語は日本語だけど、ちょっと長いフレーズはスペイン語で話し、もう一人の先生(日本人女性)が訳をしてくれる形でレッスンが進行する。

先生は私たちに、少なくともフラメンコに関連したものはスペイン語で覚えて欲しいらしく、また同じクラスにちょっとスペイン語ができるS嬢がいることから、にわかスペイン語講座。

踊ってみんなで暑い暑いと言っている時に、S嬢が「カリエンテ」と言ったら、それは「暖かい」という意味だそうで、先生から修正が。
正しくは「カロール」と言うそうです。

韓国語で「シオナダ」という言葉がありますが、もともとはどちらかというと「涼しい」という意味なのに、熱いお風呂に入った時や、暑い時に熱いものを食べたりしても、「シオナダ」と使います。
うまく日本語に訳せないけど「すっとする」って感じなのかなーと思いながら、状況で使い方を覚えた気がします。

せっかく先生がスペイン人だし、レッスンで使う用語くらいは、スペイン語覚えてみようっと。
まずは、先生からの宿題、次のレッスンまでに、数をスペイン語で数えられるようになるぞ!
[PR]
by mikiko0209j | 2009-01-10 23:59 | 趣味(アクティブ系)